口語英語實用生活英語口語

跟學最新口語熱詞:"住房限購"英語怎麼說?

本文已影響 1.13W人 

ing-bottom: 75%;">跟學最新口語熱詞:"住房限購"英語怎麼說?

7月12日,國務院召開會議佈局房地產調控工作。會議要求,已實施住房限購措施的城市要繼續嚴格執行相關政策,房價上漲過快的二三線城市也要採取必要的限購措施。同時,要規範住房租賃市場,抑制租金過快上漲。據統計,目前全國已經出臺限購令的城市共有43個。

我們來看相關英文報道:

China will restrict house purchases in more second- and third-tier cities that witness excessive property price growth, reflecting its determination to avert a speculative real estate bubble.

According to a statement posted on the central government's official website on Thursday, China will continue to strictly implement property tightening measures to discourage speculators.

我國將對房價上漲過快的二三線城市也實施住房限購措施,這也表明了國家遏制投機性房地產泡沫的決心。根據週四公佈在中央政府官方網站上的通告,我國將繼續嚴格實施收緊措施,抑制房產投機者。

【講解】文中restrict house purchases即指住房限購,名詞形式可以說成property purchase restrictions 或homebuying restrictions。文中的second- and third-tier cities指二三線城市,那麼一線城市我們可以說成first-tier cities。文中的speculative是指投機的,名詞爲speculator(投機者),外地購房者可以說成migrant buyers。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章