口語英語實用生活英語口語

跟學最新口語熱詞:"集束炸彈"英語怎麼說?

本文已影響 2.44W人 

利比亞政府15日否認在居民區與反政府武裝的交戰中使用集束炸彈。面對有關使用集束炸彈的指控,利比亞政府發言人穆薩•易卜拉欣當天說:“絕對不會!無論從道義上還是法律上,我們絕不會對自己的人民這樣做。”人權觀察組織15日指控,利比亞政府軍在米蘇拉塔居民區至少使用3次集束炸彈。該組織說,有集束炸彈在當地醫院附近爆炸。

ing-bottom: 54.06%;">跟學最新口語熱詞:"集束炸彈"英語怎麼說?

我們來看相關英文報道:
Violence continued on Saturday in parts of Libya, including the eastern oil town of Brega, the western city Misrata and Libyan leader Muammar Gaddafi's hometown osions were heard in rebel-held Misrata, where Human Rights Watch said Friday that Libyan government forces had pounded civilian areas with cluster bombs at least three times. The claim was then denied by government spokesperson Ibrahim Moussa, who said the government would absolutely not use these weapons against its own people.

週六,利比亞的部分地區武裝衝突仍在繼續,包括東部石油城市佈雷加,西部城市米蘇拉塔以及利比亞領導人卡扎菲的家鄉蘇爾特。反動派控制地區米蘇拉塔仍可聽到爆炸聲,人權觀察組織週五在米蘇拉塔稱:利比亞政府軍至少三次使用集束炸彈襲擊了平民區。但之後利比亞政府發言人穆薩•易卜拉欣否認了這一說法,稱政府絕對不會對自己的人民使用這樣的武器。

【講解】文中的cluster bombs指的就是“集束炸彈”,也可以說成 cluster munitions,是指將是把許多小型炸彈裝在一起齊投或連續投擲的炸彈,又稱子母炸彈,屬於重武器(heavy weapons)。Cluster 有“串”“叢”的意思。集束炸彈的危害表現在兩個方面:戰爭期間,它嚴重增加無辜平民傷亡的機率;而在戰爭結束後,大量沒有正常爆炸的“子彈”繼續長期威脅生命安全,影響正常生活和工作的恢復。《集束彈藥公約》(Convention on Cluster Munitions)於2010年8月1日生效,公約規定禁止使用和研發集束炸彈。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章