英語詞彙英語單詞

《實習醫生格蕾》S1E7追劇筆記

本文已影響 1.12W人 

《實習醫生格蕾》第一季第七集講述了Grey和Shepherd的戀情被其他實習生髮現了,他們的心裏都有些不平衡,認爲Grey是因爲想得到上手術檯的機會才和Shepherd在一起的。

ing-bottom: 54.38%;">《實習醫生格蕾》S1E7追劇筆記

爲了獲得媽媽的讚揚而去墨西哥做非法手術減肥的大一17歲女生要承受營養不良帶來的後果,但是她最終被治好了,也解開了她和父母之間的心結。

George認爲一名麻醉師在手術前喝醉了酒,但卻被Shepherd命令離開手術室,酗酒的麻醉師在手術中打了瞌睡,手術結束後,Shepherd告訴George他做了正確的事。

1、spoon-fed

短語:

spoon-fed的意思有三種意思,一是To feed (another) with a spoon,即用匙喂(一個人);二是To treat (another) in a way that discourages independent thought or action, as by overindulgence,即嬌養,溺愛;以一種不鼓勵獨立的思想或行爲的方式對待(另一個人),如過分溺愛;三是To provide (another) with knowledge or information in an oversimplified way,填鴨式灌輸(知識等),對…進行填鴨式教育;以一種過分簡單的方式提供給別人知識或信息。

例句:

They were less willing to be spoon-fed doctrines from Japan. 

他們不太願意被填鴨式地灌輸來自日本的學說。 

2、cut sb some slack

短語:

slack做形容詞是懈怠的; 鬆弛的;做動詞是懈怠;作名詞是鬆弛部分。cut sb some slack的意思是“放某人一馬;給某人一次機會;對某人放鬆管束”。當某人表現不好或者犯錯的時候,如果情有可原,就可以cut that person some slack。

例句:

Tom is often late for work these days, but I'm willing to cut him some slack. After all, his wife just died.

Tom最近工作總是遲到,但是我願意放他一馬。畢竟,他的妻子剛去世不久。

3、mop the floor 

短語:

mop the floor的意思是擦地板,可以引申爲幫別人收拾爛攤子。mop the floor with,聽這個習慣用語你腦子裏大約會出現這樣的景象:用拖把擦去地板上的污跡。實際上mop the floor with描繪的卻是對手間的勝負高低。在運動場上常常會用到它。 

例句:

This afternoon the New York Giants mopped the floor with the Washington Redskins.

今天下午紐約巨人隊把華盛頓紅人隊打得一敗塗地。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章