英語詞彙英語單詞

《怪奇物語》S2E1追劇筆記

本文已影響 1.57W人 

《怪奇物語》第二季第一集講述了幾位孩子經歷了一連串的怪異事件後,雖然失去了“十一”,但依舊不影響大家的友誼。

ing-bottom: 150.23%;">《怪奇物語》S2E1追劇筆記

達斯汀、盧卡斯、邁克和威爾約好了一起拿錢去遊戲機廳小聚玩耍。威爾突然發現門外有異樣。他走到門前,發現環境已經轉變了,轉頭再看,自己竟然身處一個怪異的空間。威爾又好奇又害怕。

一天夜裏,威爾又發現門外出現了異世界的景象。他依舊把持不住走出門外,只見依舊是那熟悉的厚重的烏雲,還伴隨着一直多爪怪物。

十一還活着,她被吉姆安置在郊區的一間房子裏……

1、finger-lickin' good

短語:

finger是手指頭的意思,lickin有吸,舔的意思,finger-lickin連在一起就是吸手指頭。好吃到做吮手指這個行爲。

“finger-lickin' good”是KFC的經典廣告語,這句廣告詞誕生於20世紀50年代。在當時的肯德基宣傳片中,一個名叫戴維·哈曼(Dave Harman)的男子正在吃雞肉。一名觀衆撥打了電話,質疑哈曼一邊吃雞肉一邊吮手指,舉止過於粗俗。這時接聽電話的經理回答說:“finger-lickin' good”。這句廣告詞立即紅遍美國的大街小巷。肯德基表示,此舉也是爲了打造更加健康的快餐形象。

2、lash out

短語:

lash out的意思是(用武器或手腳)迅猛攻擊,毆打。當一個人毆打他人時,說明他的行爲已經不受控制,可以引申爲情緒失控的意思。它的另外一個意思是嚴厲指責,猛烈抨擊,指代的對象一般是人或是對某事件發表看法。

例句

As a politician, Jefferson frequently lashed out at the press.

作爲一個政治人物,傑斐遜常常抨擊新聞界。

Her husband has a terrible temper and lashes out at her when he's angry.

她丈夫脾氣極差,一生氣就毆打她。

3、jack shit

短語:

在美國的口語中,jack shit算是一句粗話,它的意思是什麼也沒有,nothing的意思。

拓展:

not know Jack about的意思是對某事一無所知。如: I don't know jack about fishing意思就是I don't know anything about fishing(我對釣魚一無所知)。而I don’t know Jack的意思就是“我什麼也不知道”。

關於Jack,還有一個常見的句子。Do you know jack shit? 意思就是問別人, “你知不知道什麼叫無知? 

例句:

While that might not mean jack shit to you, it means a hell of a lot to me.

對你來說也許不算什麼,對我來說卻很重要。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章