口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第1274期:Have you ever had a bad haircut? 你留過糟糕的髮型嗎?

本文已影響 2.64W人 

Mike: Hey! This is Mike from Singapore.

邁克:嗨!我是邁克,來自新加坡。

MJ: Hello! This is MJ from Korea.

MJ:大家好!我是MJ,來自韓國。

Mike: OK, we are going to talk about hair. Have you ever had a bad haircut?

邁克:好,MJ,我們要來談談髮型。你留過糟糕的髮型嗎?

MJ: Yes. Actually, I had a really bad hair perm. Which like...I think you've seen e before six months, my hair looked like a poodle. It was like so permed!

MJ:留過。其實我有一次燙髮很失敗。那就像……我想你看到過,因爲6個月以前我的頭髮看上去像貴賓犬一樣!燙得太過了!

Mike: Natural curls? My hair in contrast me show straight. I don't have e's no ing ight and I actually like my hair to be a little bit more wavy.

邁克:自來卷嗎?我的頭髮和你正相反,你看一下,我是直髮。並不卷,就是直髮,其實我希望我的頭髮稍微卷一些。

MJ: Oh, I mean my natural hair is like a little curl but like I perm really worse like the barber made a mistake. It was looked like a poodle, everybody teased me as a poodle. How about you like...

MJ:哦,我的頭髮有一些卷,可是那次燙髮太糟糕了,髮型師犯了個錯誤。那使我看上去像貴賓犬,所有人都嘲笑我,說我是貴賓犬。你呢?

Mike: Bad hair cut.

邁克:糟糕的髮型。

MJ: Oh, really?

MJ:哦,有嗎?

Mike: I think it was in I was nine years old, so may ary three, and I had a bowl cut, you know, bowl cut? Like... kind of felt like somebody put a bowl on your head...

邁克:那是我上小學時,當時我9歲,應該是小學三年級,我剪了個鍋蓋頭,你知道鍋蓋頭吧?就像有人把碗扣到你頭上……

MJ: ...

MJ:哦……哦……

Mike: And they just cut along the bowl, so it was so funny and I remembered the teacher said, did you cut your hair? And I said yes. And he said, how much did you pay for it? 25 cents? It was a joke right? But, so from that day on every one said, dude! that's the guy with the 25 cents hair cut.

邁克:然後沿着碗邊剪髮,那個髮型很有意思,我記得當時老師說,你剪頭髮了嗎?我回答說是的。然後老師說,你這個髮型花了多少錢?25美分?那是個笑話,對吧?可是從那天開始,所有人都在說,哥們,那個人就是花25美分剪頭髮的人。

MJ: Ohh! Mean teacher.

MJ:哦!那個老師真壞。

Mike: Yeah mean... but, yeah, no more bowl cuts from now.

邁克:對,很壞。不過以後我不會再留鍋蓋頭。

MJ: Yeah.

MJ:好。

Mike: No more.

邁克:不會再留了。

美語情景對話 第1274期:Have you ever had a bad haircut? 你留過糟糕的髮型嗎?

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in contrast 與…截然不同;與…對比鮮明;
例句In contrast, the lives of girls in well-to-do families were often very sheltered.
相反,生活在富裕家庭的女孩子通常都備受呵護。
2. a little bit 一點點;
例句:Excuse me I seem to be a little bit lost.
對不起,我好像有點聽不明白了。
3. pay for 爲…付錢;
例句:I'm in a bit of jam, I haven't got enough money to pay for this meal.
我碰到了一點麻煩,我沒有足夠的錢來付這餐飯。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章