口語英語實用生活英語口語

小強英語 第102期:"beat a dead horse"是什麼意思?

本文已影響 2.28W人 

Beat a dead horse ---白費功夫,徒勞無功

Hello, everyone! 歡迎大家來到小強英語!本期我們來學習一個短語——beat a dead horse,也可說"flog a dead horse".這裏的flog是“鞭打”的意思。這個短語的意思是“白費功夫,徒勞無功”,無論你如何能說會道, 做事多麼拼搏努力,有時候都會白費口舌,一無所獲。If you beat a dead horse, it means you are wasting time to try to do something that will not succeed. No matter how hard you try, it still proves fruitless.我們來看一下例句

We're simply beating a dead horse. He'll never change.
我們是在白費口舌,他永遠不會改變的。

You're beating /flogging a dead horse by trying to persuade Simon to go to Spain with us.
你勸西蒙跟我們一起去西班牙是在白費功夫。

小強英語 第102期:"beat a dead horse"是什麼意思?

遇到事情,我們要具體問題具體分析,做好判斷再爲之行動,不然就是"beat a dead horse",白費功夫,徒勞無益了。好了,本期的節目到此結束,我們下期再會。與小強互動,請關注新浪微博@小強英語!

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章