口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第548期:Big Bad Brothers 壞哥哥

本文已影響 2.75W人 

Todd: So, Greg you were saying you had brothers and they always picked on you like all older brothers do. Do you have any stories about your brothers used to do to you?

託德:格雷格,你說過你有哥哥,而且他們經常捉弄你,一般哥哥們都會這麼做。你能講講你的哥哥們都對你做過什麼嗎?

Greg: Ah, yes, you know I think back on some of the crazy fights we had and it is absolutely amazing that we are all still alive. (Yeah) One time, I was closing the garage door and I didn't see my brother, my oldest brother walking behind me and I pulled the door down and it hit him in the head.

格雷格:對,你知道,回想一下我們之間那些瘋狂的吵架,我覺得我們都還活着真是太令人吃驚了。(嗯)有一次,我把車庫門關上的時候並沒有看到我哥哥,我大哥走在我的後面,我沒看到他直接把門關上了,所以他撞到了頭。

Todd: Right, ooh, ow!

託德:啊哈!

Greg: A complete accident. (Yeah) but he just got so angry. He had a pair of shoes that he was holding in his hand, and I think he was going to polish them or something, and he just took the shoe and he smacked me as hard as he could right in the stomach.

格雷格:那完全是個意外。(對)可是他非常生氣。當時他手裏拿着一雙鞋,我想他可能是要打鞋油之類的,所以他就用最大的力氣把鞋扔向我,正好砸到了我的肚子上。

Todd: Oh, that's gotta hurt.

託德:哦,那會很疼的。

Greg: Oh, it hurt so much. I bent over and I got so angry and I looked in the garage and I saw a big piece of metal pipe.

格雷格:對,非常疼。我被砸得彎下了腰,所以我非常生氣,我環顧了一下車庫,看到了一根金屬管。

Todd: Oh, no!

託德:哦,不!

Greg: And I held it like a spear, and I ran after him, and he of course ran away. I was chasing him around the house and he ran into the front door, and I threw the spear, as hard as I could, and it went like a, I threw the pipe, and it went like a spear, through the air, and he closed the door right behind him, and it put a hole in the door.

格雷格:我像拿矛一樣拿着那根金屬管追他,他當然要跑了。我一直繞着房子追他,然後他跑進了前門,我用最大的力氣扔出了那根管子,管子像矛一樣飛了出去,他進門後就把門關上了,所以管子在門上戳了個洞。

Todd: Oh, man, it was gonna hit him. It would have hit him.

託德:哦,天哪,差點就擊中他。差點就打到他。

Greg: It would have hit him actually.

格雷格:的確差點就要打到他了。

Todd: Wow. You don't even want to think what could have happened if it had hit him.

託德:哇。你難道沒有想過管子打到他後會發生什麼嗎?

Greg: Yeah, it's amazing that we're still alive. We used to have fights with baseball bats and branches and things.

格雷格:嗯,所以說我們都還活着簡直難以置信。我們以前常用棒球棒和樹枝之類的東西打架。

Todd: Well, it must have been good, made you tough and strong for all the other kids at school.

託德:那一定很美好,而且使你比學校裏其他的孩子更堅強、強壯。

Greg: Yeah, they thought I was crazy.

格雷格:對,當時他們認爲我瘋了。

美語情景對話 第548期:Big Bad Brothers 壞哥哥

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. pick on
找…的岔子;故意刁難;
例句:Bullies pick on younger children.
壞孩子專挑年紀更小的孩子欺負。
2. used to do sth.
過去常常;過去曾;
例句:He used to go for long walks on the moors.
他過去時常在荒野上長時間地散步
3. think back
回憶;回想;
例句:When you think back on it, do you think that it was the right thing to do?
現在回想起來,你覺得當時那樣做對嗎?
4. or something
(表示對說的話不能肯定)或別的什麼,或諸如此類;
例句: We need money right? We could go around and ask if people need odd jobs done or something.
咱們需要錢,對不對?咱們可以去周圍打聽一下看有沒有人要找人做零工什麼的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章