口語英語實用生活英語口語

小強英語 第30期:"泄露祕密"英語怎麼說?

本文已影響 1W人 

泄露祕密--let the cat out of the bag

大家好,這裏是小強英語。生活當中,泄露了祕密是一件很苦逼的事情。在英語當中,有一個非常有趣的習語可以表示泄露祕密,那就是let the cat out of the bag。我們來看一下例句

We planned to give her a surprise party, but he let the cat out of the bag.
我們計劃給她一個驚喜派對,但是他把事情給泄露了。

話說以前有的鄉下人會把貓裝在布袋裏冒充小豬去賣,沒有經驗的人就上當了。但如果是老練的買主,他就會把袋子打開,讓貓鑽出口袋,騙局也就被戳穿了。所以let the cat out of the bag比喻泄露祕密或說漏嘴。根據這則習語,又派生出了另外一則習語:The cat is out of the bag.意思是祕密已經泄露,真相已經大白。比如:

Well, the cat is out of the bag. A correspondent has discovered that we are planning a merger with the XYZ Company.
哎,祕密已經泄漏了。我們與XYZ公司合併的計劃已經被一個記者探聽到了。

小強英語 第30期:"泄露祕密"英語怎麼說?

泄露了祕密,這可是很棘手的問題。所以,大家在生活當中得小心行事。We should beware.這裏是小強英語,我們下期再會。

與小強互動,請上新浪微博@小強英語。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章