口語英語實用生活英語口語

小強英語 第224期:男怕"入錯行"!

本文已影響 6.9K人 

男怕"入錯行":in the wrong line of business

padding-bottom: 68.42%;">小強英語 第224期:男怕"入錯行"!

“入錯行”的英語是:in the wrong line of business.說明:line of business/work的意思是“行業”,如:

It appears that I'm in the wrong line of business after seeing what they charge per hour of labor.
在看了他們每個工時的收費之後,我似乎入錯行了。
I think Martha is in the wrong line of business. With her expertise, she should consider a job in law.
我認爲瑪莎入錯行了。以她的專業知識,她應該考慮從事法律工作。

知乎提問:“男怕入錯行,女怕嫁錯郎”,“入錯行”和“嫁錯郎”的代價有多大?知乎網友回答:前者受一輩子窮,後者挨一輩子熊。

微博、微信:小強英語。

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章