口語英語實用生活英語口語

小強英語 第41期:"搶風頭"英語怎麼說

本文已影響 1.98W人 

搶風頭----steal someone's thunder /steal the show

大家好,歡迎來到小強英語。今天我們來看“搶風頭”用英語怎麼說。我們可以用下面兩個表達:

No.1 steal someone's thunder 搶某人的風頭。比如說:

The latest launch date reported for the iPhone 5 is September 7, and both Nokia and Google are laying their plans to steal some of Apple's thunder next month.
據最新報道,iPhone5的發佈時間爲9月7日。與此同時,諾基亞與谷歌都針對下個月蘋果公司的行動作出了計劃,搶其風頭。

No.2 steal the show 搶戲,搶鏡頭;大受歡迎。通常指在節目、大事件、表演中表現搶眼,成爲關注的焦點。比如:

She has a small part, but she steals the show from the lead actors.
她的戲份小,但卻搶了主角的風頭。

小強英語 第41期:"搶風頭"英語怎麼說


好,我們來小小總結一下。今天我們學習了兩個表示“搶風頭”的表達,它們分別是steal someone’s thunder和steal the show。本期的節目就是這樣,我們下期再會!與小強互動,請上新浪微博@小強英語。

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章