2018屠屠考研英語長難句 一日一句(91)
本文已影響
2.53W人
91. Judith Herrin, a professor at King's College London, sets out to show that there are far better reasons to study and admire the civilisation that flourished for more than a millennium before the conquest of Constantinople in 1453, and whose legacy is still discernible all over south-east Europe and the Levant.
【結構分析】
句子主幹是Judith Herrin sets out to show that…,其中主語後面是同位語也是插入語。賓語從句中,that引導的定語從句和whose引導的定語從句都用來修飾the civilisation。
【詞彙】
flourish 繁榮
millennium 千年
conquest 來自於conquer,征服
legacy 遺產
discernible 可以識別的
【句子譯文】
倫敦國王學院教授 Judith Herrin 表示該文明值得研究和敬仰,該文明在1453年被君士坦丁堡征服之前已經興盛了一千多年,其遺蹟在整個東南歐洲和(地中海東部的)累範特地區還是可以看出來的。
想學習更多考研英語乾貨內容?教你6個高效備考妙招,領券免費進班>>