商務英語常用商務英語口語

輕鬆日記商務職場篇 第95期:回去工作

本文已影響 5.49K人 

核心句型:
I have to toddle off and go back to work now.
我必須回去工作了。
toddle是形容小孩子蹣跚學步、東倒西歪地走,而toddle off在口語中則是:“出發,動身,暫時離開”的意思。因此,當美國人說"I have to toddle off and go back to work now."時,他/她要表達的意思就是:"I have to leave and go back to work now."、"I couldn't stay here any longer because I have to go back to work."。
情景對白:
Colleague: I love hiking, too. Nice to chat with you!
同事:我也很喜歡徒步旅行呢,和你聊天真愉快!
Shirley: Me too. But time is up. I have to toddle off and go back to work now.
雪莉:我也一樣,但是時間到了,我必須回去工作了。
搭配句積累:
①How I wish the break could be a little bit longer.
多希望休息時間可以稍微長一點啊。
②Oh, it's working time.
噢,工作時間到了。
③Let's discuss it after work.
下班後再討論吧。
④The boss is coming back.
老闆馬上就要回來了。
單詞
toddle vi. 蹣跚學步,東倒西歪地走
Children as young as two toddle in and climb the stairs.
兩歲大的孩子在教室裏蹣跚而行,攀爬樓梯。
She fell while toddling around.
她搖搖擺擺地到處走時摔倒了。

輕鬆日記商務職場篇 第95期:回去工作

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章