英語詞彙英語單詞

《天賦異稟》S2E2追劇筆記

本文已影響 1.82W人 

《天賦異稟》第二季第二集講述了勞倫在爲克里斯蒂娜尋妹前夕再次夢到與安迪在天台重逢,安迪也有一樣夢境,夢中勞倫還因抗拒與其併力發功而墜樓。

ing-bottom: 133.33%;">《天賦異稟》S2E2追劇筆記

安迪驚醒之後囿於夢境而狀態不佳,瑞瓦對安迪生疑,埃斯梅再提異議。在瑞瓦暗動殺機之際,安迪坦承凱特曾一直在遊戲私信上勸其歸隊,並提到夢境。瑞瓦釋然,誘導安迪。

交食在天台與凱特分享香檳,用碎瓶子製造一束曙光,北極星會意而欣慰,想讓晨曦一同感受,卻意外發現女兒發高燒……

1、pick one's brain

短語:
pick one's brain並不是選擇某人的腦子,“pick”有摘取,選擇的意思,而“brain”有智慧的意思,“選擇他人的智慧”延伸過來就是“聽取他人的建議,請教他人”。英文釋義是to ask someone who knows a lot about a subject for information or their opinion。

例句

He is smart,because he always picks others' brains.

他很聰明,因爲他總是聽取其他人的意見。

“聽取意見”還有哪些短語?

1)take sth on board

I'll take on board so many ideas if I'm going to pass the exam.

如果我要通過考試我就要聽取很多的觀點。

2)take sb's advice

“brain”還有這些含義

1)be a brain:有頭腦的
2)on the brain:念念不忘
3)rack one’s brain:絞盡腦汁

2、run-in

短語:

run-in的意思是爭吵,口角。英文釋義是a heated argument or quarrel。

例句:

After a month of run-in period, I found that students seem to have learned to appreciate the hard work of the teacher.

經過一個月的磨合期,我發現學生們似乎也慢慢能體諒老師的辛苦了。

3、lapse into sth

短語:

lapse into主要有兩種意思:

第一種是to start speaking or behaving in a less active or acceptable way(言談舉止)陷入(消極的狀態);顯得異常

第二種是to gradually get into a worse state or condition 陷入(更糟糕的狀況)

例句:

No one could think of anything more to say, and the meeting lapsed into silence.

所有人都想不出該再說些什麼,於是會議陷入了沉默。

He lapsed into a coma and died four days later.

他陷入昏迷狀態,於4天后去世。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章