英語詞彙英語單詞

《天賦異稟》S1E7追劇筆記:放人一馬用英語該怎麼說?

本文已影響 2.09W人 

今天,獺獺君看了《天賦異稟》第7集。

ing-bottom: 66.41%;">《天賦異稟》S1E7追劇筆記:放人一馬用英語該怎麼說?

劇情講述了勞拉來到地下變種人組織後,和一位叫韋斯的超能力者產生了感情。

馬可斯不得不還卡門的人情,卻讓洛娜誤會。變種人發現他們發現間諜變種人組織來自一個第三方軍事公司,特拉斯克……

這一集中,我整理了4個知識點!一起來看看

1、With all due respect

短語:

With all due respect帶着全部應有的尊重,意思是“恕我直言;冒昧的說;我並不想冒犯”。通常用於想表示尊重,請求諒解, 或反駁別人話的時候。

例句

1、

With all due respect, I think there are some facts you have not considered.

恕我直言,我想你忽略了一些事實。

2、

With all due respect, you've laid far behind other competitors.

恕我冒犯,你已經遠遠落後其他競爭者了。

2、cut me some slack

短語:

cut me some slack的意思是“放我一馬”,原形是cut somebody some slack,slack有放鬆、鬆弛的意思,

cut somebody some slack 字面上就是放開我、放鬆我的意思,所以翻譯成“放某人一馬”,這是一個固定的俚語搭配。

例句:

1、

I know you’ve been through a lot,so I’m willing to cut you some slack.

我知道你最近不好受,所以我原意放你一馬。

2、

You can cut me some slack just this once, Mom.

這次你就放我一馬吧,老媽。

3、run down

短語:

run down有很多意思——

run sth down 使某物耗盡能源或失去作用;使某事物逐漸失去作用, 衰退
run sb down 撞倒某人;說某人的壞話,貶低某人;找到某人

例句:

1、

You have already run down the gasoline.

你已經用完汽油了。

2、

The pedestrian was run down by the car.

一個行人被車撞倒了。

4、ramp up

 
短語:

ramp up的意思是加強,加大。在字典裏,ramp up也是指汽車在上高速路前先加速。

例句:

China is trying to ramp up its software and services outsourcing industry.

中國正試圖促進其軟件和外包服務行業的發展。


 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章