英語詞彙英語單詞

《王冠》S2E2追劇筆記

本文已影響 1.93W人 

《王冠》第二季第二集講述了菲利普親王帶着海軍尋訪了諸多地方,從蒙巴薩到塞舌爾羣島,再到新幾內亞。船隻航行到哪裏,笑聲和歡呼聲就充滿哪裏。

ing-bottom: 75%;">《王冠》S2E2追劇筆記

艾琳決定與永遠不在家的丈夫麥克離婚,畢竟自從麥克成爲菲利普的私人祕書之後,就完全從家庭脫離了。

伊麗莎白守在廣播前聽完丈夫的演講後,敏感的捕捉到了他心中的孤獨,臨時修改了自己的演講稿。而後,遠在世界邊緣的男人,通過廣播接收到了來自妻子和家庭的愛意。航行在一望無際的海上,體味着與世隔絕的自由,卻也品嚐了最深入骨髓的孤獨。伊麗莎白的演講短小精悍,卻字字充滿情意。菲利普滿心感動,開始有了思念的感覺……

1、vegetable

短語:

vegetable作爲俚語的意思是“植物人或呆頭呆腦的人”。

有關食物的俚語:

She is the apple of his eye.

他非常寵愛她

I don't know beans of that.

我對此一無所知。

Where is the beef after all?

實質問題究竟在哪?

I live on bread and water at school.

我在學校過着粗茶淡飯的生活。

2、grass is always greener

短語:

grass is always greener的字面意思是草更綠。這個成語是說一個人總是不滿足於現狀,總覺得別人的條件比自己好,或覺得得不到的總是更有誘惑力。在漢語裏我們說這山望着那山高。有時候,這句話可以擴展成“The grass is always greener on the other side of the fence “,籬笆牆那面的草看着比這面的要綠,其含義是一樣的。

例句

Julie is always moaning about how small her house is compared to mine. It really isn’t. But I suppose the grass is always greener on the other side of the fence.

朱麗總是抱怨她的房子比我的小,其實根本不是這樣。不過也難怪,人們總是覺得別人的條件比自己的好。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章